《刺客信条:奥德赛》被开除AC籍?实则育碧翻译问题

       《刺客信条:奥德赛》自发售以来就一直被玩家们称为“狂战士信条”,它和前几作的风格实在相差很多。抛开现代线剧情来看,主角既不是“刺客”也没有“信条”,仅仅在“第一把袖剑的传承”DLC中才有与主题相关的剧情。

《刺客信条:奥德赛》被开除AC籍?实则育碧翻译问题

       《刺客信条:幻景》游戏商城的AC系列广告页面中,仅有“奥德赛”去掉“刺客信条”的前缀,而其他几部游戏都显示完整的中文名。

《刺客信条:奥德赛》被开除AC籍?实则育碧翻译问题

《刺客信条:英灵殿》的页面也这样显示

       有玩家调侃称,莫不是育碧自己都看不下去狂战士玩法,主动切割把“奥德赛”开除“刺客信条”籍了?

《刺客信条:奥德赛》被开除AC籍?实则育碧翻译问题

       其实这里只是中文翻译的问题,该页面的英文名统一省略“Assassin's Creed”的前缀,简中和繁中本地化后却因粗心而破坏了命名格式。不过关于“狂战士信条”的讨论,可能要等《刺客信条:代号HEXE》发售后才能渐渐消失。

《刺客信条:奥德赛》被开除AC籍?实则育碧翻译问题

更多内容:刺客信条:幻景专题刺客信条:幻景论坛

0